翻譯:宋玉《登徒子好色賦》
宋玉曰: 「天下之佳人莫若楚國,
楚國之麗者莫若臣里,
臣里之美者莫若臣東家之子。
宋玉回答:
「要說全天下的美人,沒人比得上楚國;
楚國最漂亮的女子,又沒人比得上我家鄉的姑娘;
而我家鄉最美的姑娘,就住在我家東邊隔壁。
東家之子,增之一分則太長,減之一分則太短;
著粉則太白,施朱則太赤;
眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齒如含貝。
這位東鄰的姑娘啊!
身高增一寸就嫌太高,減一寸又太矮;
抹粉會讓她的臉顯得太蒼白,塗胭脂又會破壞她天生的紅潤。
她的眉毛像翠鳥羽毛般修長,
肌膚如初雪一樣潔白透亮,
腰身纖細好似一束柔滑的絲帛,
牙齒整齊得像含在嘴裏的珍珠貝。
然此女登牆窺臣三年,至今未許也。
但這樣的美人,
三年來天天趴在牆頭偷看我,
我到現在也沒接受她的心意。
登徒子則不然:
其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒,旁行踽僂,又疥且痔。
登徒子悅之,使有五子。
至於登徒子呢:
他的妻子頭髮蓬亂、耳朵畸形,
嘴唇外翻、牙齒參差不齊,
走路彎腰駝背還一瘸一拐,
身上長滿疥瘡又有痔瘡。
登徒子卻對她喜愛有加,
和她生了五個孩子!
王孰察之,誰為好色者矣。」
請大王仔細想一想,
到底誰才是真正貪好美色的人?」
评论
发表评论